Many people who seek medical care in New York speak Spanish as their primary language. Thus, if they suffer injuries due to incompetent medical care and pursue claims against their providers, they may need to hire an interpreter to translate their testimony during discovery and trial. If the case results in a defense verdict, the unfavorable outcome does not necessarily mean that the interpreter did not perform their duties correctly, however. This was illustrated in a recent medical malpractice ruling in which the court affirmed judgment in favor of the defendant despite the plaintiff’s protestations that the translator negatively impacted their case. If you were harmed by a careless doctor, it is advisable to consult a Syracuse medical malpractice attorney to discuss your rights.
The History of the Case
It is reported that the plaintiff suffered from uterine fibroids, for which she treated with the defendant. The defendant performed surgery on the plaintiff to remove the fibroid. The plaintiff experienced complications following the surgery, which prompted her to file a medical malpractice lawsuit against the defendant. The case proceeded to trial, during which a Spanish interpreter translated for the plaintiff. The jury ultimately ruled in favor of the defendant, and the plaintiff appealed.
Proving a Doctor Committed Medical Malpractice
On appeal, the plaintiff argued that she was deprived of a fair trial because one of the interpreters provided by the court incorrectly translated the questions she was asked as well as her testimony. The appellate court noted, however, that the plaintiff failed to ask for a different interpreter, move for a mistrial, or otherwise preserve the issue at trial. Continue Reading ›